I don’t believe that anybody
feels the way I do about you now
And all the roads we have to walk
are winding…
TITOLO: Wonderwall
AUTORE: Noel Gallagher
GENERE: britpop, rock alternativo
ANNO: 1995
‘Wonderwall‘ è una delle canzoni più famose degli Oasis. È stata scritta da Noel Gallagher e cantata dal fratello Liam; inizialmente Noel aveva pensato a “Wishing Stone” (“Pietra dei desideri”) per il titolo (e così cantava anche nel testo della canzone), ma poi lo cambiò in ‘Wonderwall’ perché si abbinava meglio alla musica; inoltre il termine era un chiaro rimando all’album solista di George Harrison, “Wonderwall Music”.
La canzone si rivolge ad una persona descritta come una sorta di “salvatore“.
Inizialmente sembrava che Noel avesse scritto questa canzone per la sua fidanzata di allora, Meg Mathews, che in seguito divenne sua moglie. Tuttavia, dopo il loro divorzio nel 2001, egli ha dichiarato che la canzone non era davvero su di lei e che i media avevano frainteso il significato del brano; ha spiegato che in realtà la canzone “parla di una persona amica che dovrebbe salvarti da te stesso”.
il brano livello generico esprime il bisogno di trovare in qualcun altro il proprio “wonderwall“, ovvero un sostegno che ci aiuta a superare le difficoltà della vita.
Il brano, prodotto utilizzando una tecnica chiamata “brickwalling” per intensificare il suono, è stato ampiamente apprezzato per la sua melodia pop semplice e coinvolgente, che riesce a combinare arrangiamenti evocativi e testi profondamente personali in modo potente e toccante.
Nel 2021, la rivista ‘ Rolling Stone’ ha posizionato la canzone al numero 95 nella lista delle 500 migliori canzoni di tutti i tempi.
In questo video gli Oasis cantano “Wonderwall”
Testo inglese –
Wonderwall
Today is gonna be the day that they’re gonna throw it back to you
And by now, you should’ve somehow realised what you gotta do
I don’t believe that anybody feels the way I do about you now
And backbeat, the word is on the street that the fire in your heart is out
I’m sure you’ve heard it all before, but you never really had a doubt
I don’t believe that anybody feels the way I do about you now
And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you, but I don’t know how
Because maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall
Today was gonna be the day, but they’ll never throw it back to you
And by now, you should’ve somehow realised what you’re not to do
I don’t believe that anybody feels the way I do about you now
And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you, but I don’t know how
I said maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall
I said maybe (I said maybe)
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall
I said maybe (I said maybe)
You’re gonna be the one that saves me (saves me)
You’re gonna be the one that saves me (saves me)
You’re gonna be the one that saves me (saves me)
Traduzione italiana –
Muro delle meraviglie
Oggi sarà il giorno che te lo restituiranno
E ormai dovresti aver capito in qualche modo cosa devi fare
Credo che nessuno provi quel che provo io nei tuoi confronti adesso
E in contropiede, per strada gira la voce che il fuoco nel tuo cuore si sia spento
Sono sicuro che già l’avevi sentito prima, ma non avevi mai avuto davvero alcun dubbio
Credo che nessuno provi quel che provo io nei tuoi confronti adesso
E tutte le strade che dobbiamo percorrere sono tortuose
E tutte le luci che ci conducono lì sono accecanti
Ci sono tante cose che ti vorrei dire, ma non so come dirle
Perché forse
Sarai tu quella che mi salverà
E dopo tutto
Sei il mio muro delle meraviglie
Oggi sarebbe stato il giorno giusto, ma non te lo restituiranno mai
E ormai dovresti aver capito in qualche modo cosa non devi fare
Credo che nessuno provi quel che provo io nei tuoi confronti adesso
E tutte le strade che ti portavano lì erano tortuose
E tutte le luci che illuminano la strada sono accecanti
Ci sono tante cose che vorrei dire, ma non so come dirle
Ho detto forse
Sarai tu quella che mi salverà
E dopo tutto
Sei il mio muro delle meraviglie
Ho detto forse (ho detto forse)
Sarai tu quella che mi salverà
E dopo tutto
Sei il mio muro delle meraviglie
Ho detto forse (ho detto forse)
Sarai quella che mi salverà (mi salverà)
Sarai quella che mi salverà (mi salverà)
Sarai quella che mi salverà (mi salverà)
Fonte:
https://it.wikipedia.org/wiki/Wonderwall
https://en.wikipedia.org/wiki/Wonderwall