Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse…
TITOLO: Dernière danse
AUTORE: Indila, Skalpovich
GENERE: pop, chanson, R&B
ANNO: 2013
‘Dernière danse‘ è una canzone scritta e interpretata da Indila, cantautrice francese la cui famiglia ha molteplici origini: algerine, cambogiane, indiane ed egiziane; per questo motivo si definisce ‘figlia del mondo’.
La canzone parla di una persona che sta soffrendo profondamente a causa della mancanza di qualcuno che ama. La protagonista si sente persa e vuota senza questa persona, tanto che la sua vita sembra priva di significato. Nonostante la sofferenza, cerca di sfuggire alla tristezza attraverso il movimento e la danza.
Il brano colpisce per l’interpretazione e la voce al tempo stesso dolce e potente di Indila.
Questa è la prima canzone in lingua francese ad aver superato il miliardo di visualizzazioni su YouTube, nel maggio 2023. Anche grazie a TikTok continua ad essere popolare.
In questo video Indila canta “Dernière danse “:
Testo francese –
Dernière danse
Oh ma douce souffrance
Pourquoi s’acharner? Tu recommences
Je ne suis qu’un être sans importance
Sans lui, je suis un peu paro
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m’enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est-ce mon tour? Vient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Que d’espérance
Sur ce chemin en ton absence
J’ai beau trimer
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est-ce mon tour? Vient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
Dans cette douce souffrance
Dont j’ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est-ce mon tour? Vient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
Traduzione italiana –
Ultimo ballo
Oh mia dolce sofferenza
Perché persistere? Ricominci da capo
Sono solo un essere senza importanza
Senza di lui, sono un po’ paranoico
Cammino da solo nella metropolitana
Un ultimo ballo
Per dimenticare il mio immenso dolore
Voglio scappare e tutto ricomincia
Oh mia dolce sofferenza
Rimescolo il cielo, il giorno, la notte
Danzo con il vento, la pioggia
Un po’ d’amore, un po’ di miele
E io ballo, ballo, ballo, ballo, ballo, ballo, ballo
E nel rumore corro e ho paura
Tocca a me? Arriva il dolore
Per tutta Parigi mi abbandono
E volo, volo, volo, volo, volo, volo, volo
Che speranza ci può essere
Su questo cammino in tua assenza
Per quanto io lavori
Senza di te la mia vita è solo un arredamento splendente, vuoto di significato
Rimescolo il cielo, il giorno, la notte
Danzo con il vento, la pioggia
Un po’ d’amore, un po’ di miele
E io ballo, ballo, ballo, ballo, ballo, ballo, ballo
E nel rumore corro e ho paura
Tocca a me? Arriva il dolore
Per tutta Parigi mi abbandono
E volo, volo, volo, volo, volo, volo vola
In questa dolce sofferenza
Di cui ho pagato tutte le offese
Ascolta quanto è grande il mio cuore
Sono una figlia del mondo
Rimescolo il cielo, il giorno, la notte
Danzo con il vento, la pioggia
Un po’ d’amore, un po’ di miele
E io ballo, ballo, ballo, ballo, ballo, ballo, ballo
E nel rumore corro e ho paura
Tocca a me? Arriva il dolore
Per tutta Parigi mi abbandono
E volo, volo, volo, volo, volo, volo vola
Fonte:
https://it.wikipedia.org/wiki/Derni%C3%A8re_danse_(Indila)




